En pocas pero significativas ocasiones he escuchado a personas de mi país centroamericano -sin que en ello valga distinción de cultura, condición social ni edad- esforzarse en pronunciar las sílabas ce-, ci- y todas las zetas con el fonema /z/, en un erróneo afán de parecer cultos/as (y el "coraZZZón" los delata).
En realidad, contra lo que creen, este afán es producto de una doble y fundamental ignorancia.
El primer error está en considerar al español que se habla en España como el “correcto”, lo cual no es sino una herencia cultural colonial en forma de prejuicio: la superioridad de la Madre Patria. Pero si investigan un poco, les resultará claro que las autoridades del idioma español reconocen diferencias entre el “español peninsular” y el “español latinoamericano”, ambos plenamente legítimos por cuanto son producto de realidades geográficas, históricas y culturales particulares, siendo la pronunciación una de las más características.
La segunda equivocación es creer que en toda España se pronuncian diferenciadamente los fonemas /z/ y /s/. Esto no es así, pues en algunos lugares del sur todo suena a /z/, incluso la letra ese (característica que recibe el nombre de “ceceo”); mientras en otros sitios ibéricos, así como en Latinoamérica, todo suena a /s/ (y en este caso se llama “seseo”).
Hay una cosa más, que no se da en todos los casos aunque es la peor: gente de por aquí que pretende sonar castiza, pero va alternando a la deriva entre el “ceceo”, el “seseo” y la pronunciación diferenciada entre /s/ y /z/, sin ton ni son, quedando francamente en ridículo.
Así pues, si usted es de cultura y origen latinoamericanos, pronuncie auténticamente y como es debido, esto es: que toda ce-, ci-, zetas y eses le suenen con el mismo fonema /s/.
No hay comentarios:
Publicar un comentario